|    | 
                 
				 
				  
				
					
						
						
					
					
						| 
						書號: | 
						
						ST059 | 
					 
					
						| 
						中文書名: | 
						
						成就百法中準提佛母成就法 | 
					 
					
						| 
						指導編審: | 
						
						白雅祖古仁波切 | 
					 
					
						| 
						譯者: | 
						
						法護 | 
					 
					
						| 
						頁數: | 
						
						11頁 | 
					 
					
						| 
						規格: | 
						
						30*10.3(cm) | 
					 
					
						| 
						定價: | 
						
						NTD200 | 
					 
					
						| 
						出版日期: | 
						
						2003.9初版 | 
					 
				 
				本書識語 
				 
                  準提佛母,梵名Cundi,藏譯有二種寫法,一音譯 
				寫成  、一作  ,漢傳淵遠流長,故異稱甚多, 
				有准胝、準提、准尼、准提佛母、七俱胝佛母、尊那 
				佛母,唐代開元三大士均著意於此尊,因此教授頗為 
				詳盡,金剛智譯《佛說七俱胝佛母准提大明陀羅尼經 
				》,善無畏譯《七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼法》及 
				《七俱胝獨部法》,不空譯《七佛俱胝佛母心大經》 
				,地婆訶羅譯《佛說七俱胝佛母心大准提陀羅尼經》 
				,歷代以來持誦修習、拜懺傳承不絕迄今,是少數幾 
				尊能流傳至今仍普遍為人所修持的密乘本尊,源流與 
				功德,大眾耳熟能詳,不待譯者絮語。 
				 
                  藏傳並無如漢地如此廣傳,西藏甘殊爾藏經中僅 
				收錄梵文藏譯本之《佛說七俱胝佛母准提大明陀羅尼 
				》一卷,丹殊爾則有札巴堅參所譯《准提成就法》二 
				種、巴哩譯師所譯一種,及初慶堅參所譯一種之儀軌 
				,此外在《成就百法》、《奈唐百法》中亦傳有本法 
				,形相不似漢傳多樣,有二、四、六、八、十、十二 
				、十八、三十二、八十四臂等不同觀法,主要以一面 
				四臂之像示現,真言部分,藏傳法本亦僅有“嗡折隸 
				主隸準提莎婆訶”句,較漢傳略減,由於拼音演變關 
				係,古譯譯音與藏譯轉譯譯音有些異音,因此法本在 
				固有的漢譯對音之上,另列藏音拼音,僅供行者參攷 
				。 
				 
                  本尊之功德與靈驗極多,意者可依大藏經所譯經 
				文,參見其事業修法及內義。 
				 
				法 護 2003.8.30 
				 
				註:識語中梵文,藏文及部份中文字體網上無法顯示 
				故, 詳請參攷正版書籍之識語. 
				註:又本網頁有著作權,資料引用請註明出處.  
				   |